Un día entre mis manos — Un giorno fra le mie mani (Gen Rosso)

Hoy he recordado esta canción del Gen Rosso. Siendo una canción suave, me resulta potente, con todo un horizonte abierto para el día por delante. Un reto para dar sentido a los pequeños encuentros de cada día, los casuales y los habituales.

Podría decir que ya peina canas, así que hay que acercarse al texto con un poco de precaución. La traducción (no cantable) va al pie del vídeo.

Un día entre mis manos,
un día aquí ante mí,
qué podré hacer para que al final tú
seas feliz?
Oh! Cómo quisiera en cada momento
rasgar esta oscuridad
que desciende y no me deja
mirar más allá de mis pasos.

Cómo quisiera amarte
en quien camina junto a mí,
en quien se cruza en mi vida,
en quien me roza pero no sabe
que tú estás allí con él.

Es lo que más quisiera,
es lo que más quisiera para ti
Es lo que más quisiera para ti.

La calle llena de gente,
pero el horizonte está completo allí,
la multitud se va de la tienda al bar
indiferente.
Oh! Cómo quisiera hablar a cada uno
igual que lo harías tú,
de la felicidad, de aquella paz que
sólo tú das.

Así te querré amar
en los últimos de la ciudad,
en la oscuridad de quien muere solo,
en quien desespera y no sabe
que tú estás allí con él.

Así te amaré hoy,
así te amaré hoy más.
Así te amaré hoy más.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.